Top Hat! Top Hat! Fred Astaire's dancing over Ginger Rogers's room. | Top Hat เฟรด เอสเทร เต้นเหนือห้องของ จินเจอร์ โรเจอร์ |
So stop hating him. | เพราะงั้นน่ะ เลิกเกลียดเขาเถอะนะ |
Okay, guys-- what's done is done, and if you can't get over it, there's nothing i can say that'll make you stop hating me. | โอเค พวกเธอ เรื่องที่มันแล้วให้มันแล้วไป แล้วถ้าเธอยอมรับมันไม่ได้ ชั้นก็ไม่มีอะไรจะพูดเพื่อให้เธอเลิกเกลียดฉัน |
Now it's taken me five years to stop hating you. | แล้วนี่จะมาบอกให้ฉันเลิกเกลียดพวกเธองั้นหรอ |
No, I've left my top hat at home. | เปล่า ไม่ได้เอาหมวกมาด้วย |
Do you want the top hat or the race car? | เธออยากได้หมวกหรือรถแข่ง ? |
He was tall and skinny, and he wore a blue top hat... made him look even taller. | เขาตัวสูงและผิวสี และเขาสวมหมวกสีำ้ำน้ำเงินปีกสูง... ทำให้เขาดูตัวสูงทีเดียว |
I reach into the big top hat and I pull myself out, but I'm a woman. | พอฉันยื่นมือไปดึงตัวเองออกมาจากหมวก ฉันดันกลายเป็นผู้หญิง |
I mean that's why some guys wear the tails with the top hat and and the girls wear the hoop skirts. | ฉันหมายถึงทำไมผู้ชายบางคนใส่ หมวกทรงสูงที่มีหางห้อยลงมา และผู้หญิงก็ใส่กระโปรงที่มีห่วงล้อมรอบ |
We need to get the families to stop hating each other. | เราต้องทำให้พวกเขาเิลิกเกลียดกัน |
I finally almost just got your mother to stop hating me. | แม่ของเธอเกือบจะเลิกเกลียดฉันแล้ว |
Just seems that, uh, he's lost his killer instinct ever since he and Siobhan decided to suddenly stop hating each other. | ดูเหมือนเขา จะสูญเสียสัณชาตญานนักล่า นับแต่ เขากับชีบอน จู่ๆตัดสินใจ จะกลับคืนดีกัน |